Elas são palavras parônimas e costumam ser indevidamente empregadas uma pela outra. Entretanto, se estivermos atentos para seus significados, não há razão para as confundirmos.
Vejamos:
Perda – Substantivo que significa “privação de alguém ou de alguma coisa que se possuía”, como em: “Houve perda de receita no último ano” e
“Júlio entristeceu-se com a perda do amigo”.
Perca – Flexão do verbo “perder” na primeira e terceira pessoas do singular do presente do subjuntivo e primeira e terceira pessoas do singular do imperativo:
“Você quer que eu perca a partida, não é?” e
“Não perca a esperança”.
São, pois, incorretas frases como:
“Não desejo que ele perda a fortuna” (correto: perca) e
“Isso é perca de tempo” ® (correto: perda)
Orkut
Siga-me
Posts (RSS)