Arquivo de abril 2010

portuguesO uso da locução prepositiva “a nível de” é totalmente desaconselhado.

Trata-se de modismo condenável. Existem na língua:

  • no nível de,
  • em nível de,
  • ao nível de, cujo significado é à mesma altura ( Santos fica ao nível do mar.).

Constata-se nos livros, principalmente os que comentam artigos da atual Constituição Brasileira, construções com a locução “a nível de”.

  • São decisões a nível de Câmara,
  • Decisões a nível de Ministro,
  • Decisões a nível municipal…

O mais sensato seria:

  • Decisões da Câmara,
  • Decisões ministeriais,
  • Decisões municipais.

Nota-se que a locução prepositiva “ a nível de” torna-se desnecessária na comunicação.

Comments 1 comentário »


 Powered by Max Banner Ads